The sausage is here.

Oder wie man korrekter sagen müsste: An english translation of the Currywurst has been published. Finally. Na endlich. Aber die Übersetzung eines launigen, aber seriösen Fachbuches hat eine kleine Weile gedauert. Don’t Catch Sharks with Hot Dogs lautet der Titel, der übrigens parallel bereits in der 2. Auflage auf Deutsch erscheint. Falls Sie mal hineinlesen wollen können Sie das hier tun. Bestellen übrigens auch und wenn möglich bitte nicht über Amazon. Die Herrschaften verdienen auch so schon mehr als genug (nicht nur an mir.)

„Lesespaß pur“, „ein Buch wie ein Grundgesetz“ oder „ein Fachbuch, das man gerne liest“. So urteilen die kompetenten Rezensenten.